Nueve Reinas (2000) – Friday 15 September 7.30pm
The next cinema night is coming, so it means just one week to have some good fun watching a movie, learning a bit more of Spanish and culture and catching up with other students while having a glass of wine, beer and a pizza.
The last 2 movies were Spanish, this time is an Argentinian movie, and I highly recommend you come because it’s one of my favourite movies in Spanish.
Nueve Reinas is a 2000 Argentine crime drama film written and directed by Fabián Bielinsky and starring Ricardo Darín, as a main character. Ricardo Darín was Benjamín in the film “El secreto de sus ojos”. After Nueve Reinas, Ricardo Darín gained international acknowledgement, plenty of good reputation and started to play in international movies as “Luna de Avellaneda”, “ El hijo de la novia” or “Truman”.
The story centers around two con artists who meet and decide to cooperate in a major scam. The film shows how desperate the characters are to make easy money and scam people. It also reflects the 2000 Argentinian economic crisis: the country was heavily indebted, with an economy in complete recession, and the exchange rate was fixed at one U. S. dollar per Argentine peso by law, which made exports uncompetitive. Many Argentinians, fearing an economic crash, and possibly a devaluation, were transforming pesos to dollars and withdrawing them from the banks in large amounts. And therefore became famous “Corralito”: in order to stop this draining from destroying the banking system, the government froze all bank accounts, no withdrawals were allowed from accounts denominated in U.S. dollars, unless the owner agreed to convert the funds into pesos so it made people lose lots of money. Below you can see some protests in front of the banks.
“Nueve Reinas” garnered mostly positive reviews from film critics. On review aggregate website Rotten Tomatoes, the film holds an overall 92%. Even, the film’s screenplay was adapted in the 2004 film Criminal. And it was also used as a basis for three Bollywood Indian films.
In the movie, you will have to pay attention at the use of “vos”. In Argentina and some other countries they use “vos” instead of “tú”. And the conjugation is slightly different: For instance, In Spain we say “Tú trabajas” and “Tú comes”, in Argentina “Vos trabajás” and “vos comes”, they add an accent and therefore pronounce them differently. In Spain we say “Tú vives”, in Argentina “Vos vivís”. Pay attention that also they never use “vosotros”, instead they always use “ustedes”.
Let’s see who could tell me, after watching the movie, the meaning of following Argentinian words: Laburo, pibe, el Viejo, la plata, los anteojos, boludo and pelotudo.
¡Nos vemos la próxima semana en el cine!
Hola! I am Enric Sancho from Barcelona. I've always loved to study different languages and learn about other cultures, so 3 years ago I decided to make teaching Spanish my profession and I love it. I qualified as a teacher at International House London where I learnt about the communicative approach and a few months ago I also qualified as a DELE A1/A2 examiner at Instituto Cervantes in London. I always aim to make my lessons interesting and enjoyable with cultural tips, so my students travelling to South America and Spain can communicate with native Spanish speakers.
Keep on learning Spanish
Have fun learning Spanish as we upload the A1 and A2 episodes of Cava Baja, our cartoon soap in Madrid.For higher levels, we'll test your Spanish with specially written articles from topics we find of interest from the news each week.Plus we'll keep you in touch with Hispanic culture in London, our teacher blogs and social events in the school. Have fun learning with Vamos.